lichess.org
Donate

Fun sentences!

Hello. Recently I've been making 2 forum posts called "Share facts #2", and I did the mistake of doing twice because the first time it didn't get attention, and well I'm dumb. And I haven't seen many fun things in Off Topic discussion and I'm bored, so I will make a post obviously! In this new post, you will try to make sentences with fun repetition of a particular syllable (in any language), because if you put them on google translator, it would be very fun to hear! I begin (I invented this one myself in french, in one try):

Une pie pille pile poil PI piles de pilules puis pipi pile pour Pierre Pipille par plus poils pour Pipille.
You are asking for tongue twisters. Here are a few:
Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk, but the stump thunk the skunk stunk.
Imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie.
Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.
If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.
I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought I thought.

My personal favorite repetition:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
Yes, that is a grammatically correct sentence that makes perfect sense.
I prefer french tongue twisters, they're faster:

Ton tonton tend ton ton tant ton temps t'entend.
Un ver vert verse un ver vair dans un verre vert vers vingt heure.
Son sens sent son sang sans son sang.
Ta tata t'a tâta tant ta tante t'a tâté dans ta tante.
Ma mamie m'a mis ma manie mais m'a mal-mis ma maladie. (Invented this one)
Les chaussettes de l'archi-duchesse sont-elles sèches?
Un chasseur sachant chasser sa chair dans ses chaussettes se chaussa.

Fun fact: It's hard for a native french speaker to consistently pronounce the two last sentences.
I found a new favorite:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
@TakeThePawnOrLose said in #5:
> I found a new favorite:
> James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
This is just a normal sentence where you duplicated the word "had" a lot of time to make it meaningless. That's not a fun tongue twister.

We need real tongue twisters to fool Google translator.
What to do to die today at a minute or two 'til two? A thing distinctly hard to say and harder still to do. For they'll beat a tattoo at twenty to two! A ratta tatta tattatta too! And the dragon will come when he hears the drum - at a minute or two 'til two today! At a minute or two 'til two...
@TakeThePawnOrLose said in #5:
> I found a new favorite:
> James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
If anyone doesn’t get how this is a sentence, here it is:
Two people, John and James, are writing a sentence. John had had “had had” in the sentence but James had had “had”. The teacher liked “had had”
While John had had “had had”, James had had “had”; “had had” had had a better effect on the teacher
Then we just switch some wording to get
James while John had had “had had” had had “had” “had had” had had a better effect on the teacher
Then removing the punctuation gets the original

This topic has been archived and can no longer be replied to.